爆火的韩剧《鱿鱼游戏》,却被日本网友这样质疑?
共 1973字,需浏览 4分钟
·
2021-10-18 09:53
回复“书籍”即可获赠Python从入门到进阶共10本电子书
国庆十一期间大家有去看电影嘛,不过今天我们不评价国庆档的电影。
而是要分析一下,在九月末热度最高的影视剧——《鱿鱼游戏》。该剧由《熔炉》导演黄东赫执导,由李政宰、朴海秀合作主演,Netflix出品,目前已经达到了Netflix TV Show世界榜第2名,韩剧排行榜第1名。
在国内也到处能刷到相关的热搜,目前豆瓣超过20万人打分,热度还在持续飙升中。
今天就带大家看看,中日韩网友如何评价这部《鱿鱼游戏》?
中国网友的评价
国内评价的话,还是首选豆瓣。虽然豆瓣的打分也争议不断,但相比猫眼等平台,在评分方面还是有优势的。
目前豆瓣评分7.7,4星5星居多。
豆瓣相关的影评分析,就不去做了,实在是有些做烂了。这里小五截取部分热门评价,大家可以参考一下。
日本网友的评价
通过搜索引擎,我找了日本互联网上与我国豆瓣类似的网站,发现《鱿鱼游戏》同样收到了较高的评价。五分制的3.8分,换算成豆瓣评分也就是7.6分。但细看评价的话,也有不少质疑声音,这点后面说。
我们下划到评论区,可以看到每个人的评分包括这几个内容:评论人昵称、评论时间、评分、评论内容以及这条评论得到的赞或留言。
通过Python编写的爬虫,我可以轻松获取到这些数据。
为了方便去阅读日本网友的评价,本渣渣只能求助与翻译软件。与之前的文章《韩国人评价寄生虫》一样,同样可以利用Python将评论中的日文翻译成中文。
def translate(text):
url = 'http://fanyi.youdao.com/translate?&doctype=json&type=ja2zh-CHS&i=' + text
requ_text = requests.get(url)
json_text = requ_text.json()
data = json_text['translateResult'][0][0]['tgt']
return data
测试一下效果,没有问题。
于是乎,将3000余条日本网友的评论,翻译转成中文,并进行分词后绘制成词云。
在日本网友对《鱿鱼游戏》的评价中,除了演员的演技、剧中涉及的游戏等,还有一个关键词提到的特别多——赌博默示录。
《赌博默示录》是一部日本的作品,因为这类影视剧都属于无限流作品,所以看起来总有类似的地方,甚至还有人质疑:
鱿鱼游戏 = 大逃杀+赌博默示录+诈欺游戏+诚如神之所说
大家如果看过《动物世界》的话,应该对此也很熟悉,因为它就是翻拍自《赌博默示录》。其中李易峰扮演郑开司,通过智力较量完成一次次游戏。完成质量和评分都不错,可惜与《我不是药神》撞档,票房数据一般。
最后,我还发现了日本网友的一个有趣点,感觉他们好喜欢用emoji啊。
于是我就好奇地将其评论中的emoji都提取出来,看看哪些表情他们最常用?
大哭的表情😭排名第一,甚至超过了《鱿鱼游戏》中的🦑。我翻看了一下数据,😭emoji的主要应用场景是这样。
韩国网友的评价
看完了中国和日本网友的评价,再来看看韩国的评价吧。
可惜Naver网站上并没有开放评分,所以只能简单看一下预告片的观看数据了。
可以发现,这类电视剧还是年轻人更喜欢一些。
具体评价,如下图所示:
另外,在韩国搜索《鱿鱼游戏》时,我还发现了一个有趣的事。
韩国媒体在试图表示该网剧的受欢迎程度时,还会引用微博、抖音等我国社交媒体平台的数据。
好啦,以上就是中日韩网友如何评价这部《鱿鱼游戏》的全部内容。
如果大家看过了《鱿鱼游戏》,欢迎留下你的评价。
小伙伴们,快快用实践一下吧!如果在学习过程中,有遇到任何问题,欢迎加我好友,我拉你进Python学习交流群共同探讨学习。
------------------- End -------------------
往期精彩文章推荐:
欢迎大家点赞,留言,转发,转载,感谢大家的相伴与支持
想加入Python学习群请在后台回复【入群】
万水千山总是情,点个【在看】行不行
/今日留言主题/
随便说一两句吧~~