干掉「卧槽」,就用她了!
平时碰到厉害、愤怒、惊叹的人和事情,大家是不是只会一句卧槽
行天下?
别问大叔怎么知道,俺也一样!
今天,大叔就给大家推荐一个非常有意思的开源项目 - 万词王(WantWords)
。
项目简介
这是一个由清华大学计算机系自然语言处理与社会人文计算实验室(THUNLP)和清华大学人工智能研究合作出品的开源在线「反向词典」。
「反向词典」:即它可以在输入想要表达的意思后,为我们找到相对应的词语。
它的主要作用,说的直白一些,就是帮你把想说的话顺利无重复的、顺畅的表达出来,不再只有“卧槽”。
该项目的架构如下:
核心模型为作者发表在AAAI-20上的一篇论文提出的多通道反向词典模型:Multi-channel Reverse Dictionary Model,其模型架构如下:
该项目目前已经在 GitHub 上开源,标星 1.2K,累计分支 56 个。
使用介绍
该工具支持中文、英文、汉英、英汉
等多种查询方式
中、英查词
1、中文查词。这里来举个例子,比如大叔想找「形容伤心的词」,
她会告诉你可以用“难过”、“悲伤”、“伤感”、“哀伤”、“忧伤” 等。
再比如,要「描述人很有才华」,则会返回“才高八斗”、“才气过人”、“才华横溢”、“才气过人”、“一表人才”等词。
对于给出的每个结果,如果你有某些词看不明白,可以直接点击查看该词的更详细的一些内容,包括拼音、注解等等。
当然,肯定你也发现了有一些词是不符合的,这也是项目需要优化的地方。点击左上角的「词不达意」按钮,你就可以帮助项目进行优化。
对于搜索的结果,你可以按照字数、笔画数、拼音字母、韵脚等多种规则进行筛选查询。
如筛选字数大于2个字的词,
2、英文查词。有种瞬间感觉词汇量就不够了~~
同样可以点击查看该词的更详细的一些内容,以及点击「词不达意」帮助项目进行优化、筛选搜索结果。
汉英转化查词
1、汉英查词,即汉语来描述,英语来表达。接着上面的例子,用英文
来「描述人很有才华」,还是蛮不错的。
这个 virtuoso
就不太常见,这么一来是不是发现又学到了非常多的新单词?
2、英汉查词,即英语来描述,汉语来表达。感觉这个比较适合老外学习汉语用。
同样的也可以有点击查看详细、点击「词不达意」、筛选搜索结果等操作。这里就不一一展示了。大家可以自己试试。
感觉有了这个项目,大家想说卧槽都难了啊!
所以,为什么不马上在公众号后台回复「wcw」,获取项目源码及在线地址,赶紧试试呢?
问君能有几多愁,开源项目解千愁,我们下期再见!
大家的点赞、收藏和评论对大叔非常重要,如文章对你有帮助还请转发支持下,谢谢!
回复【01】
即可查看往期所有的开源项目